怀唐伊日主题:“我们是一个民族”!

今天,总理克里斯·希普金斯 (Chris Hipkins) 在位于怀唐伊 (Waitangi)的 Upper Treaty Grounds 的 Te Whare Rūnanga 受到欢迎。

他在议会各党派政治家的陪同下,与国家党领袖克里斯托弗·卢克森(Christopher Luxon)一起进入。

天气一夜之间变成了更典型的怀唐伊周末天气,政客和 haukāinga(东道主)戴上了遮阳帽和扇子。

Pōwhiri 是传统的欢迎仪式,沉浸在 tikanga 中,发言权通常只保留给毛利演说家。

11

毛利党联合领导人拉维里·怀蒂蒂拿起麦克风,在 te reo 毛利人中说,议会中很少有人说 te reo,但众议院的语言应该是“响亮的”。

ACT 党领袖戴维·西摩 (David Seymour) 在 te reo Māori 发表演讲,偶尔会在笔记上作画。

在 te reo Māori 中,他说他不同意将人分开。

“我们相信自决,那些签署条约的人也许会同意我们党的看法。”

他承认有些人可能不同意。

在 Seymour 的演讲结束后,人群发出了窃窃私语的声音,整个演讲持续了大约四分钟,完全是毛利语。

“我们是一个国家”

国家党领袖克里斯托弗·卢克森 (Christopher Luxon) 用 te reo 说话,在切换到英语之前做了一个简短的 mihi。

他说,随着时间的推移,该条约没有得到维护,签署该条约的人正试图朝着一个更加稳定和繁荣的国家前进。

他说该条约是一份“不完美但最终鼓舞人心的文件”,并且该国家因为该条约而变得更好、更开放和更宽容。

Luxon 说他对毛利人的商业和企业印象深刻,并承认生活成本的挑战正在影响所有新西兰人。

“我们拥有无限的潜力。

“我们都投资于彼此的成功,因为我们在一起。”

image

他说皇冠和毛利人建立了一种基于信仰和信任的持久关系。

“我们在一起就是一个国家。”

新西兰历史上“违背承诺的次数太多了”——希普金斯说

接下来发言的是总理克里斯·希普金斯 (Chris Hipkins),他在讲英语之前用 te reo 说了一句 whakataukī(谚语)。

他开玩笑说他“明确邀请”在怀唐伊发表演讲,指的是他昨天是否能发言有些困惑。

Hipkins 承认了他的前任 Jacinda Ardern 以及她与已故毛利活动家 Titewhai Harawira 的关系。

“我们今天在这里想念她 Harawira。”

他说,新西兰历史上有“太多的失信”,不应该只在怀唐伊日面对这种情况。

希普金斯说,他为自己作为教育部长在推动新西兰历史课程方面发挥的作用感到自豪。

他说怀唐伊是纪念新西兰历史上一个重要里程碑的机会。

“我相信领导者的作用是照亮前进的道路。”

他接着说,一些辩论的特点是确定性和恐惧。

他永远不会接受不公平的健康、教育和经济成果。

“我们非毛利人没有什么好害怕的,也有很多收获。”

政客们每人有六分钟的发言时间,主题是“he iwi tahi tātou”,意思是“我们是一个民族”。


请先 登录账号 参与评论。
相关内容