源Stuff报道,来自中国的Qian Yang在新西兰成为警察后,借助中文为新西兰移民社区服务收到人们的敬仰。
Qian Yang是Manawatū的一名警察中士,他于2000 年前往惠灵顿学习英语并在梅西大学获得商业学位,成为一名国际贸易商。
在新西兰的生活这段日子里,他爱上了这片纯净的土地,同时也发现本地社区缺乏对于移民者提供母语服务,于是弃商从警,更好的去服务本地中国社区。
此前他在巡逻时拦下了一名闯黄灯扰乱交通的男子。
据Yang回应,闯黄灯的这名男子被拦截后便停车走向他,这很像是传统的中国移民的做法。
Yang警官说,在中国就是这样,如果你在做了错事后还等待着警官主动来找你会被觉得很傲慢。
“首先我是用英语跟他沟通,因为你不能把亚洲人直接默认是中国人,这是很不礼貌的事情。
“在他给我看他的驾照后,我发现他是一位中国人,所以我开始用中文跟他沟通。”
“这名男子发现他可以用自己的语言与新西兰的一名警察交谈时,他看起来有高兴。”
能够通过中文与人联系,这可以弥合部分民众与警察之间的鸿沟,这也成为了Yang热爱警察工作的原因之一。
同时作为中部地区的民族联络协调员,Yang的重点是与从Ōtaki 到 Taumarunui 的社区建立联系,以更好地服务和保护本地社区。
而作为一名移民,他深刻的明白到初来乍到一个非母语国家,由于对文化了解有限而导致旅行受限困难。
这也是他作为该地区两名会说中文的警察之一的角色如此重要的原因。
“有会说不同语言的警察,对于社区是有益的,沟通是与社区建立联系的桥梁,而不同的语种更是可以完善对于社区的服务。”
“这更容易,让警官去了解他们的文化背景,当人们用母语去沟通事情时,很多信息甚至可以在几分钟内解决。”
现年41 岁的Yang来自中国大陆的青岛,他表示“在中国,我们有100多种不同的语言和方言,但每个人都会学习说普通话,否则很难沟通。”
Manawatū Chinese Community Trust 主席 Wen Li 经常将她所在社区的人介绍给Yang去认识。
她说当地的中国社区非常信任Yang警官,大家认为在与中国警察交谈时感觉更自在。
“当人们遇到困难需要求助警察时,他们觉得用自己的语言与警察交谈更舒服,且更直译。”
Wen Li 说,有像Yang警官这样的人可以真正的为求助者消除语言和文化障碍,这对社区来说是一笔财富。
“有些时候当我们与警察或律师或医生交谈时,会感觉有些内容总是表达词不对意,沟通困难会阻碍我们融入当地社区 ” Wen Li说。
“但是自从我们有了会说普通话的警察后,我们的情况就得到了改善。”
奥克兰大学的Danping Wang 博士说,她看到说中文的人试图与不同的服务机构进行交流有时会陷入困难。
“人们可能会觉得自己不一定能够按照警方的要求提供和表达他们想要的信息,所以很多时候遇到困难的人可能会选择默不作声。”
Wang 博士说,能够用母语不同机构的职员进行交流很重要,尤其是在与警察打交道时。
“在异国他乡能够用母语进行沟通,更容易让人们放下心中的防备,也有助于警察取证与沟通 ”她说。
Wang 博士说,让更多讲中文人担任服务职位,这将大大有助于提高新西兰的包容性,同时也能增进人们融入社区。